So-net無料ブログ作成
前の10件 | -

風車1 Windmill [見て楽しむ三角関数]

Scratch風車を描きます。

[風車]

曲線を描く処理の詳細は初回で説明していますので、そちらを参照してみてください。違う曲線ですが流れは同じです。

最初に変数です。いつもと変わりありません。

[変数]

次に本体です。角度を0度から360度まで変化させながら計算、移動を繰り返すとこの曲線が描画できます。綺麗な曲線にするために角度は0.1度ずつ変化させています。このため描画に時間がかかるので、ターボモードがお勧めです。

[本体]

次に準備です。ペンの準備、変数の初期設定、開始座標の計算を行い、開始座標に移動しています。

[準備]

式はこうなっています。rは半径、aは倍率(大きさ)、θは角度です。
\[ r=a\tan(2\theta) \] この式をプログラムにすると次のようになります。まず、上の式に従って半径を計算し、半径と角度からX座標Y座標を計算しています。

[計算]

移動ではペンの上げ下げも行なっています。中心からの距離、つまり半径が190超えたらペンを上げ、そうでなければペンを下ろしています。

[移動]

完成版はこちら
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

左まんじ Svastika [見て楽しむ三角関数]

Scratch左まんじを描きます。

[左まんじ]

曲線を描く処理の詳細は初回で説明していますので、そちらを参照してみてください。違う曲線ですが流れは同じです。

最初に変数です。X, Yは曲線の座標、半径は式の計算結果、倍率は曲線の大きさ、角度は計算で使います。

[変数]

次に本体です。角度を0度から360度まで変化させながら計算、移動を繰り返すとこの曲線が描けます。綺麗な曲線にするために0.1度ずつ角度を変化させています。このため描画に時間がかかりますので、ターポモードがおすすめです。

[本体]

次に準備です。本体で最初に呼び出されます。ペンの設定、変数の初期設定、開始座標の計算を行い、開始座標に移動します。

[準備]

式はこうなっています。rは半径、θは角度です。
\[ r^2=\tan(2\theta) \] この式をプログラムにすると次のようになります。上の式には倍率は出てきませんが、曲線の大きさを調整するために使っています。

[計算]

移動はいつもと少し違います。半径が200以上の場合はペンを上げています。これにより綺麗な曲線になります。ペンを下ろしたままだと余計な線が出てしまいます。興味がある方はプログラムを修正して試してみてください。

[移動]

完成版はこちら
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

通訳授業に行ってみた [英語]

過去の話を適当に脚色してます。

初回の通訳授業に行ってみた。どんな人が参加しているのかと思ったら、
意外に年齢層は高くて、女性の方が圧倒的に多い。ほとんどの人は自分より人生経験豊富そう。

最初だから自己紹介程度はやるとして、他の人の自己紹介を通訳してくださいということになった。
いきなりか。さすが通訳授業。
普通の自己紹介の他に、英語の学習歴とか普段英語を使うのかとか、
そんな話も織り交ぜてるように、とのこと。

近くの人と二人一組になって、日本語で自己紹介しながら相手のことについてメモする。
組んだのは通訳案内士という資格を持っている人だった。観光客のガイドみたいな話をしていた。
すでにプロなのか。なんで今さら通訳コースなんだろう。

実際の自己紹介が始まって人の話を聞いていると、参加者の背景がわかってきた。
家族の海外勤務について行って英語を習得した人が何人もいる。
あとは外資系企業に勤めている人とか、学校の先生、自由業、等々。

英語のレベルは...中には自分より明らかに上の人もいたけど、
英語を喋り慣れていないと思われる人が多い。
頭の中で英作文しているのか、テンポがイマイチな感じ。
このレベルなら以前働いていた小規模外資系企業にも何人かいた。
文法はテキトーで英語の中に「あー」とか「えー」とか日本語っぽいのが混じっているような人でも
相手が少し慣れればそれなりに通じて仕事できてたし。

通訳者への近道は外資系勤務や海外勤務なのかもしれない。

タグ:英語 通訳
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

デカルトの正葉線 Folium of Descartes [見て楽しむ三角関数]

Scratchデカルトの正葉線を描きます。

[デカルトの正葉線]

前々回のマクローリンの三等分曲線や、前回のストロフォイドに似ています。

曲線を描く処理の詳細は初回で説明していますので、そちらを参照してみてください。違う曲線ですが流れは同じです。

最初に変数です。cos3乗、cos角度、sin3乗、sin角度は計算結果を一時的に保持しておくための変数です。その他はいつもと同じです。

[変数]

次に本体です。角度を-34度から120度まで変化させながら計算、移動を繰り返すとこの曲線を描画できます。

[本体]

次に準備です。本体から呼び出されます。変数の初期化、ペンの設定、開始座標の計算、開始座標への移動を行なっています。

[準備]

式はこうなっています。rは半径、aは倍率(大きさ)、θは角度です。
\[ r=\frac{3a\sin(\theta)\cos(\theta)}{sin^3(\theta)+cos^3(\theta)} \] この式をプログラムにすると次のようになります。まず半径を計算し、半径と角度からX座標とY座標を計算しています。

[計算]

半径の計算を一行に書くことも可能ですが、画面からはみ出して見にくくなるので、ある程度の単位に分けて計算します。\(\sin(\theta)\)と\(\cos(\theta)\)はなんども出てくるので、一度計算しておいて結果を使いまわしています。

移動はこうなっています。

[移動]

描画領域の外側ではペンをあげ、内側ではペンを下ろしています。こうすると描画領域の境界に余計な線が出ずに綺麗に描画できます。その後、計算結果の座標(X, Y)に移動すると、軌跡が曲線になります。

完成版はこちら
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

ストロフォイド Strophoid [見て楽しむ三角関数]

Scratchストロフォイドを描きます。形は前回のマクローリンの三等分曲線に似ていますが、左右が反転しています。

[ストロフォイド]

曲線を描く処理の詳細は初回で説明していますので、そちらを参照してみてください。違う曲線ですが流れは同じです。

最初に変数です。いつもと変わりありません。

[変数]

次に本体です。角度を-77度から77度まで、0.1度ずつ変化させながら計算、移動を繰り返しています。綺麗に描画するため角度の変化量を小さくしており、計算や描画に時間がかかります。ターボモードをお勧めします。

[本体]

次に準備です。これは本体から呼び出されます。ペンの準備、変数の初期設定、開始座標の計算、開始座標への移動を行なっています。

[準備]

式はこうなっています。rは半径、aは倍率(大きさ)、θは角度です。
\[ r=-\frac{a\cos(2\theta)}{\cos(\theta)} \] この式をプログラムにすると次のようになります。

[計算]

移動は前回と同じで、計算結果が描画範囲に収まるかどうかによってペンの上げ下げを行なっています。

[移動]

計算、移動ともに本体の繰り返しの中から呼び出されます。

完成版はこちら
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

通訳学校の試験に行ってみた [英語]

過去の話を適当に脚色してます。話半分程度で。

仕事でときどき通訳やってほしいと頼まれるんだけど、
それ用の訓練を積んだことはないのでうまくいかないことも多い。
特に気になるのがメモ取りで、あれができればもっとうまくいくんじゃないかと思えて仕方がない。
(実はそんなに単純な話ではないことが後で判明して、ちょっとがっかりしたが。)

上司に相談してみたら今後も仕事で必要になりそうだし、
勤務先からある程度の補助が出るみたいなので、通訳学校に通うことにした。
継続して仮に最短で卒業できたとしてもン百万円かかりそうなので、すべて自腹は痛い。

とはいえ、いまのところ通訳だけを本業にするつもりはないのでそれほど気負いはない。
あくまでも社内向けの補助のつもり。外部の通訳を頼めないときに手伝う感じ。
学校の方は行けるところまで行って自分で満足したら途中でやめるかもしれない。
万が一、本業でリストラなんかがあった時にはアルバイトで食いつなげるかも、
なんて期待もなくはない。

通訳学校は事前に試験してクラス分けをするようなので、予約して行ってみた。
何種類かの英語の試験と面接があり、ヨーロッパ系の人としばらく英会話した。
自己紹介とか、時事的な話題に絡めて最近あったことを話してとか。
名前からして英米系ではなさそうな人だったが、
さすがに通訳学校の人だけあって変わった訛りはなかった。
(大きめに名前が書かれた板が置いてあって帰る直前に気づいたけど、
見慣れた英語の名前ではなかったので終わるまで名前だとわからなかった。)
ちょっと詰まったりしたけど、仕事でときどき喋っていたので、
それなりにできたかなと思っていたら、通訳コースに振り分けられた。
もう一回、上のクラスのための試験を受けるか聞かれたが、締め切り間近で時間もないし、
初体験でよくわからないので、通訳コースの一番下のクラスを申し込み。

さてどうなることやら。
タグ:英語 通訳
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

マクローリンの三等分曲線 [見て楽しむ三角関数]

Scratchマクローリンの三等分曲線を描きます。

[マクローリンの三等分曲線]

曲線を描く処理の詳細は初回で説明していますので、そちらを参照してみてください。違う曲線ですが流れは同じです。

最初に変数です。いつもと変わりません。

[変数]

次に本体です。角度を-90度から90度まで変化させながら計算、移動を繰り返すとこの曲編が描画できます。曲線がなめらかになるように、角度は0.1度ずつ変化させています。このため描画が遅くなりますので、実行時にはターボモードをお勧めします。

[本体]

次に準備です。変数の初期設定、ペンの準備、開始座標の計算を行い、開始座標に移動しています。

[準備]

式はこうなっています。rは半径、aは倍率(大きさ)、θは角度です。
\[ r=a\left(4\cos(\theta)-\frac{1}{\cos(\theta)}\right) \] この式をプログラムにすると次のようになります。

[計算]

移動はいつもとは少し違います。座標の計算結果が描画領域の外側になった場合にペンが降りていると、描画領域の縁に余分な線が出ます。このため、必要に応じてペンの上げ下げを行なっています。

[移動]

完成版はこちら
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

Equilateral Trefoil [見て楽しむ三角関数]

ScratchEquilateral Trefoilを描きます。

[]

曲線を描く処理の詳細は初回で説明していますので、そちらを参照してみてください。違う曲線ですが流れは同じです。

最初に変数です。

[変数]

次に本体です。角度を0度から180度まで変化させながら計算、移動を繰り返すとこの曲線が描けます。なめらかな曲線になるように0.1度ずつ角度を変えており、その分描画は遅くなります。ターボモードにした方がいいでしょう。

[本体]

次に準備です。

[準備]

式はこうなっています。rは半径、aは倍率(大きさ)、θは角度です。
\[ r=\frac{a}{\cos(3\theta)} \] この式をプログラムにすると次のようになります。

[計算]

今回の移動はいつもの座標の移動に加えてペンの上げ下げを行なっています。曲線が一定の範囲に収まるようにです。

[移動]

完成版はこちら
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

Cyclic-Harmonic Curve [見て楽しむ三角関数]

ScratchCyclic-Harmonic Curveを描きます。

[Cyclic-Harmonic Curve]

曲線を描く処理の詳細は初回で説明していますので、そちらを参照してみてください。違う曲線ですが流れは同じです。

最初に変数です。eとnは式に出てくる固定値で、スライダー表示にして値を変えられるようにしています。値を変えると曲線の形が様々に変化しますので、試してみてください。

[変数]

次に本体です。角度を0度から360度まで変化せながら計算、移動を繰り返すとこの曲線が描画できます。

[本体]

次に準備です。ペンの初期設定、変数の初期設定、開始座標の計算、開始座標への移動を行なっています。

[準備]

式はこうなっています。rは半径、aは倍率(大きさ)、θは角度、eとnはスライダーで値を設定する変数です。
\[ r=a\left(1+e\cos(n\theta)\right) \] この式をプログラムにすると次のようになります。

[計算]

移動はいつも通りです。

[移動]

完成版はこちら
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

通訳あたりはずれ [英語]

仕事柄、しょっちゅう通訳者を呼んでいると、いろんな人がいて興味深い。

先日は客先で30人ほどの会議だった。正味4時間だったので半日の拘束になるはず。
きたのは熟年の女性が二人。二人とも初めて見る顔だった。
いつも話者と通訳者が交互に喋る逐次通訳で、普通は通訳者は一人なんだけど、
今回はなぜか同時通訳ばりにタイマーを構えて短時間でしょっちゅう交代する。
それでも質が良ければいいんだけど、訳もなんだかなぁという感じ。
あれでAクラス二人分の料金らしいよと、終わってからひとしきり盛り上がった。

一人で何時間でも訳し続けられる人もいれば今回のような人もいる。
繁忙期で指名もできず、通訳派遣会社から割り振られた人をそのまま受け入れて
失敗することもたまにある。得意分野ではないと仕方ないのかもしれないが、
それなら外から通訳を呼ばずに社内で事情に詳しい人間が何人かで分担して訳した方が話が早そう。
一人だとしんどいけど。

ダメだった人に二度目の遭遇をすることは滅多にないから、事務方がフィルターをかけているんだろう。
タグ:英語 通訳
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感
前の10件 | -